

www.protv.ro si www.procinema.ro lanseaza o campanie de sustinere si recomandare a vizionarii filmelor in original.
De aceea ne-am gandit sa facem o gluma si sa aratam negru pe alb cum ar suna un film dublat in limba romana.
Cu putin timp in urma a fost initiat un proiect de lege depus de deputatul Victor Socaciu, care prevede obligativitatea dublarii filmelor straine in limba romana. O serie de actori si nu numai, s-au declarat total impotriva acestei legi mai ales ca, pentru a realiza asta, costurile pentru dublajul unui film fata de cele ale subtitrarii lui, ajung sa fie 20 de ori mai mari.
Pe www.procinema.ro exista deja o dezbatere in care peste 84% dintre useri se declara impotriva acestei legi. Vezi aici
Tu esti pro sau contra legii dublarii filmelor?
Prima producție independentă în care Dana Rogoz joacă rolul principal pune o mulțime de probleme morale și se joacă cu percepția generală despre cât de vinovate sunt victimele agresiunilor.